【第 30 期】

中秋節,月圓人團圓

八百屋的 Logo

為日本愛好者而生的週刊。
致力於滿足日文、日本、日劇愛好者們的求知慾以及資訊焦慮症

Twitter 分享按鈕,點擊後分享八百屋歷期週刊:中秋節,月圓人團圓

初回の紹介

八百屋會不定期寄送 5 ~ 15 篇不等的文章,涵蓋的範圍有日本旅遊、日文學習、日本文化、動漫、日劇、在日生活等等,除了學習日文,更能深入理解日本這個國家。
八百屋,源自日語的「八百屋」。除了「蔬菜店」的意思之外,也有「很多」的意思。學語言與生活,多的是從微不足道的小事開始,50 音、文法、單字、敬語,最後內化成自己的事物,積跬步,成千里,最後逐漸變成自己的「八百」。

本期內容

日本的流行用語跟台灣一樣變化的速度相當快啊,這邊摘錄幾個:

はげる

はげる原本是指頭禿掉的意思,現在被用在形容因為某事而感到開心。例如文中的:かっこすぎてはげる,帥到頭禿掉。

應該可以當成 ...すぎてたまらない 的文法使用。


日本的中秋節跟台灣相同,也有全家人聚在一起賞月的習慣。以下介紹一些日本中秋節的活動以及相關單字:

月見(つきみ):賞月

月見団子:日本人在賞月時常常搭配團子,日本的團子真的挺好吃的!


Youtube

まらしぃ是我很喜歡的鋼琴家,是從 niconico 投稿後逐漸出名。彈過許多首 Vocaloid 的曲子,也有自己的創作。鋼琴演奏的技巧相當精湛!喜歡動漫或是 Vocaloid 或許都可以在這裡找到喜歡的曲子也說不定唷

日本最大的評論平台,跟台灣的 PTT 類似,整合了許多話題與大家交流。雖然目前使用上的體驗遠遠不及 PPT,不過還是可以從裡頭找到一些不錯的話題。

另外,之前曾經提過的ハムスター也是類似的網站,大家也可以上去看看。日本的酸民酸起來也是沒有在客氣的。


logo small

想看更多嗎?

第 20 期

いつか、あたりまえになることを

第 21 期

猫の手も借りたい

第 22 期

不好意思我們明天要結婚